lundi 30 mai 2011

Colloque "Les séries télévisées dans le monde"

Les séries télévisées dans le monde: échanges, déplacements et transpositions

TV Series in the World: Changing Places / Places of Exchange

Université du Havre, 15-16-17 juin 2011

Colloque co-organisé par le GRIC (Université du Havre) et l'ERIAC (Université de Rouen)


Programme:

Mercredi 15 juin : TV series as a new form of social criticism – a global overview

9h 30 Accueil des participants et ouverture du colloque

Présidence de séance : Claire Bowen, MCF, Université du Havre

10h Florence Cabaret, MCF, Université de Rouen

« Representations of power shifts between Great Britain and the Raj in The Jewel in the Crown (1984) »

10h 45 Amandine Ducray, MCF, Université Paris Ouest Nanterre

« De Bollywood à Burnistoun en passant par Peckham : Déplacements, hybridation et oscillation identitaires dans les séries télévisées britanniques humoristiques à contenu ethnique des années soixante-dix à nos jours »

11h 30 Pause

11h 45 Panel « Utopia »

Donna Andréolle, Professeur, Université Grenoble 3

« Paved with the Best Intentions?: Utopian spaces in Star Trek, the Original Series (1966-1969)»

Jennifer Houdiard, ATER docteur, Université du Havre

« La série catalane Ventdelplà, entre réalisme et utopie »

12h 40 Déjeuner

Présidence de séance : Georges-Claude Guilbert, Professeur, Université de Tours

14h 15 Stéphane Sawas, MCF, INALCO

« Du Gendre étranger aux Frontières de l’amour : les limites du rapprochement gréco-turc »

15h Clémence Strédel, doctorante, Université Toulouse II Le Mirail

« La telenovela contextualisée : le déplacement du mélodrame vers la politique »

15h 45 Pause

16h Panel « Dystopia »

Sébastien Lefait, MCF, Université de Corse

« Dystopian Villages: surveillance and re-mediation in The Prisoner (1967 and 2009 versions) »

Valérie Foulquier, PLC agrégée

« Promenades au cœur du Village : l’articulation des espaces dans Le Prisonnier »

17h Fin de la première journée

19h 15 Soirée Grand Public : Table ronde sur la représentation des « suburbs » dans les séries américaines (Arnaud Brennetot, Gérald Billard, Donna Andréolle, Bertrand Pleven, Amandine Prié)


Jeudi 16 juin : TV series and their global circulation

Présidence de séance : Ariane Hudelet, MCF, Université Paris-Diderot

9h 30 Eliane Wolff, MCF, Université de la Réunion

« Du Mexique à l’Ile de la Réunion : Etudes de réception de deux telenovelas "créolisées" »

10h 15 Shannon Wells-Lassagne, MCF, Université de Bretagne Sud

« Crossing the Pond, Crossing the Channel: Adapting The Office »

11h Pause

11h 15 Panel « Adapting and translating a TV series: successes and failures »

José Vicente Lozano, Professeur, Université de Rouen

« Transferts et Mutations Langagières dans l’adaptation de Sin tetas no hay paraíso »

Aurélie Blot, Doctorante, Université Paris-Sorbonne

« Yo Soy Betty, La Fea ou le succès inattendu d’une telenovela: un concept unique aux adaptations multiples »

Monika Wosniak, Associate Professor, University of Roma \“La Sapienza\”

« Translating science-fiction: Star Trek in Europe »

12h 30 Déjeuner

Présidence de séance : Monica Michlin, MCF, Université Paris-Sorbonne

14h Panel « Korea and the world »

Stéphane Thévenet, Doctorant, Université Paris-Sorbonne

« Le tournage à l’étranger dans les mini séries coréennes »

Valentina Marinescu, Reader, University of Bucharest

« The “Korean wave” and the globalization of public: The analysis of K-drama audiences in Romania »

15h Patrice Correa, docteur, IMES Dakar

« Les telenovelas sud-américaines, impérialisme culturel en Afrique sub-saharienne? »

15h 45 Pause

16h 15 Erika Thomas, MCF, Faculté Libre des Sciences Humaines, Université de Lille.

« La telenovela brésilienne au Portugal »

17h Panel « Adapting TV series to France »

Marine Legagneur, Doctorante, Université Sorbonne-Nouvelle

« Plus Belle la Vie: assimilation, hybridité, innovations »

Marie Tréfousse, Conseiller littéraire

« Jean-Paul Boher, ou le détournement du héros de 24 heures chrono par Plus belle la vie »

Sathya Rao, Professeur, et Justine Huet, doctorante, Université d’Alberta

« Les Invincibles ou les misères de l’adaptation d’une série québécoise en France »

18h 15 Fin de la deuxième journée

Vendredi 17 juin : Spaces, intertexts and remediations

Présidence de séance : Sylvaine Bataille, MCF, Université de Rouen

9h 30 Panel « American spaces »

Rosine Bénard, chargée de cours, Université Sorbonne-Nouvelle

« Twin Peaks : une redéfinition des lieux symptomatiques du soap opera américain »

Mehdi Achouche, ATER, Université Jean Moulin Lyon 3

« ‘There’s no other city like New Orleans’ »: dans les rues de Treme »

Eric Gatefin, PLC docteur

« Représentation de l’espace américain dans The West Wing »

10h 45 Pause

11h Natalie Depraz, Professeur, Université de Rouen, et Frédéric Mauriac, Hôpital Charcot (78)

« Les figures de la mobilité dans un service d’urgence médicale à la lumière de la série Doctor House : Une approche de phénoménologie pratique »

11h 45 Elizabeth Durot-Boucé, Professeur, Université du Havre

« ‘Everybody Lies’: from Holmes to House or of Heroes and Hero-Worship »

12h 30 Déjeuner

Présidence de séance : Sarah Hatchuel, Professeur, Université du Havre

14h Nathalie Maroun, Docteur, ENS

« Les séries télévisées américaines : emprunts, coprésences et influences »

14h 45 Ronan Ludot-Vlasak, MCF, Université Grenoble 3

« Trouble dans le canon: intertextualité et subversion dans Queer as Folk »

15h 30 Pause

16h Panel « Remediations »

Marta Boni, allocataire, Université Sorbonne-Nouvelle

« Pratiques de rémédiation et transferts culturels dans l’espace public italien. Le cas de Romanzo Criminale »

Damien Boone, ATER, Université Lille 2

« Des conséquences d'un double transfert : l’influence de la réception états-unienne sur la production des Schtroumpfs »

17h Bilan du colloque par Sylvaine Bataille, MCF, Université de Rouen

« Les séries télévisées, objet d’étude international et interdisciplinaire »

17h 30 Fin du colloque

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire